С «МУЛЬТом» по жизни: генпродюсер Татьяна Цыварева о новых проектах канала, зарубежном вещании и любимых мультфильмах 

С «МУЛЬТом» по жизни: генпродюсер Татьяна Цыварева о новых проектах канала, зарубежном вещании и любимых мультфильмах 

Татьяна Цыварева, главный продюсер телеканала «МУЛЬТ», – настоящий человек телевидения. Родом из телесреды, Татьяна с присущей ей энергией совершенствует телепространство России, специализируясь на контенте для детей. О «МУЛЬТе» сегодня знают и те, у кого пока нет детей. Как создавался один из самых успешных телеканалов, чем он может похвастаться, что подарит зрителям – об этом и другом Татьяна рассказала Tricolor TV Magazine.

С «МУЛЬТом» по жизни: генпродюсер Татьяна Цыварева о новых проектах канала, зарубежном вещании и любимых мультфильмах 

Татьяна Цыварева (в центре) на празднике «Мультимир»

Дети, как известно, могут рождаться в муках. Как рождался телеканал «МУЛЬТ»?

Очень легко и быстро, с большим вдохновением и на большом энтузиазме нашей проверенной слаженной команды. Мы понимали сроки, за которые должны создать телеканал, и все шло настолько легко, что самим не верилось.

Идея канала принадлежала Дмитрию Медникову, председателю совета директоров «Цифрового Телевидения», или это было совместное творчество?

Да, идею предложил Дмитрий Юрьевич Медников. В процессе создания проекта каждый участник привносил свои детали, решения, которые подхватывались, совершенствовались и реализовывались.

Концепция отбора мультфильмов, их список выносились на всеобщее обсуждение?

Мы сразу понимали, по каким критериям будем отбирать мультфильмы. Мы ориентировались на три главных фактора, которых придерживаемся и сейчас. Во-первых, это только российские мультфильмы, во-вторых, для самых маленьких – малышей от двух до семи лет, и в-третьих, безопасные и добрые, чтобы родители могли оставить ребенка перед телевизором и не бояться, что он увидит информацию, которая ему непонятна или может навредить.

В процентном соотношении можно отсортировать: сколько советских мультфильмов в эфире канала, сколько созданных в 90-е и нулевые и сколько продукции авторства самого «МУЛЬТа»?

Приблизительное соотношение во время запуска телеканала было таким: 20% советских мульфильмов, 75% проектов, созданных в девяностые и в начале двухтысячных годов, и чуть-чуть тех, что мы создавали сами, таких как «Аркадий Паровозов спешит на помощь».

Прежде всего, мы начали отсматривать библиотеки «Союзмультфильма» и архивы Гостелерадиофонда – как самую классическую добрую проверенную анимацию. Сотрудники редакции вместе с программным директором Ириной Романцовой, работая без выходных, потратили не одну неделю на просмотр, обсуждение, голосование. Например, этот мультфильм чудесный, но слишком мрачные краски. Будет ли он сочетаться с другими мультфильмами? И в какой блок его ставить? Или: это слишком кукольная анимация, а это – пластилиновая, смотрят ли ее сейчас дети? Мы выбирали самые-самые мультфильмы из классики анимации, а затем добавляли те, которые нравились кому-то из нас.

После того как отобрали подходящие мультфильмы, оценили их объем, вдохновились цифрами, мы перешли к заказу производства собственных мультфильмов. В тот момент мы уже понимали, каких тем и героев не хватает, чем современная аудитория отличается от той, которая когда-то не отрываясь смотрела советскую анимацию. В истории российской анимации после распада СССР был временной провал, когда ничего не производилось, ничего не снималось, только несериальная арт-продукция для узкой аудитории. Этого объема не хватило бы для создания полноценного большого телеканала и удовлетворения запросов сегодняшних малышей.

Мы постепенно стали заполнять эфир анимацией собственного производства – сегодня у нас более десяти сериальных линеек: «Лео и Тиг», «Четверо в кубе», «Ми-ми-мишки», «Бумажки», «Сказочный патруль», «Деревяшки», «Тима и Тома» и другие. Некоторые проекты мы развиваем, от продолжения других отказываемся. И продолжаем создавать новые мультфильмы.

С «МУЛЬТом» по жизни: генпродюсер Татьяна Цыварева о новых проектах канала, зарубежном вещании и любимых мультфильмах 

В этом году семейный праздник «Мультимир» пройдет в третий раз

С чем связан сумасшедший успех «Маши и Медведя»?

С совпадением всех факторов: отличный сценарий, высочайшее качество анимации, потрясающая команда, зрительский голод по новым хорошим мультфильмам, смешные истории с разными аспектами юмора, который понятен всей семье.

Мультфильм можно смотреть бесконечно, ты каждый раз видишь гэги будто заново, смеешься и получаешь удовольствие. Серий «Маши и Медведя» произведено немного, потому что это штучная история, такого уровня мультфильмы в большом количестве производить невозможно.

Благодаря «МУЛЬТу» многие страны влюбились в отечественные мультики…

Да, действительно, российская анимация становится популярной за рубежом. Наши мультфильмы любят дети в самых разных странах, потому что российская анимация чувствует и умеет донести до аудитории потребности и ценности современных детей. Например, феноменальный успех «Маши и Медведя» в Италии распространился и на другие страны Европы, сейчас мультик покоряет страны Азии и Америки. Мы видим популярность наших мультсериалов в Китае и других странах.

Какой из ваших мультиков вы можете пересматривать по сто раз?

Я фанат одного из самых первых наших мультсериалов – «Ми-ми-мишек». Это мультфильм, который всегда стопроцентно поднимает мне настроение.

Если говорить о классике, то я выросла на произведениях «Союзмультфильма», сборниках «Веселой карусели» и мультфильмах, созданных разными студиями по заказу Гостелерадио. Также очень любила кукольную анимацию – «Незнайку», «Волшебника Изумрудного города». Из иностранной анимации – «Тома и Джерри», «Утиные истории».

Самый забавный комментарий, который вы услышали в адрес своего телеканала?

Из последних и самых любимых. На «МУЛЬТе» появляются яркие спонсорские ролики, которые демонстрируют игрушки. Дети очень любят их смотреть, но понятно, что родителям это не всегда нравится. И вот одно из писем от родителей содержало просьбу объяснить, что же это был за робот. Мама написала: «Я бегаю по всему городу, показываю всех роботов во всех магазинах, но увиденного нигде нет. А малыш маленький, объяснить не может». Было трогательно и приятно, что «МУЛЬТ» повлиял на связь родителей и ребенка. Ну а мы объяснили, что это была за игрушка, и прислали ее этой семье в подарок.

С «МУЛЬТом» по жизни: генпродюсер Татьяна Цыварева о новых проектах канала, зарубежном вещании и любимых мультфильмах 

Татьяна Цыварева и герои мультфильмов, показываемых на телеканале «МУЛЬТ»

Вы корректируете телепрограмму с учетом пожеланий зрителей?

Мы прислушиваемся к просьбам, когда нам говорят: «Слишком часто показываете этот мультфильм». Мы понимаем, что пора эту линейку перенести на другое время. Или поменялся режим дня у зрителей на летний сезон – дети встают в другое время. Соответственно, для самых маленьких мы сдвигаем мультики чуть пораньше, для детей постарше – на более позднее время, потому что они уже не ходят в школу.

Мы ищем идеи для мультфильмов. Родители говорят: «Мой ребенок любит машинки. Почему бы вам не сделать мультик про машинки?» Мы это услышали и занимаемся разработкой мультфильма о транспорте – про самолетики, пароходики, машинки.

Как руководитель телеканала, чем вы гордитесь?

Горжусь тем, что «МУЛЬТ» стал не просто телеканалом, а настоящим брендом. Благодаря ему появились потрясающие проекты в детской индустрии, такие как «МУЛЬТ в кино», магазин «МУЛЬТ», семейный праздник «Мультимир». Мы простимулировали весь анимационный рынок и индустрию детских товаров, производители увидели, что есть площадка для их проектов, для реализации их идей.

«МУЛЬТ» ассоциируется только с российскими мультфильмами. И когда придумывали проект «МУЛЬТ в кино», мы понимали, что он будет продолжением телеканала. То есть первое знакомство детей с большим экраном и огромным залом происходит благодаря проекту «МУЛЬТ в кино». Многие дети, выходя из зала, говорят: «Мама, хочу такой же большой телевизор домой». Отдельное удовольствие, что это двух-трехлетние дети с широко распахнутыми глазами, которые переживают за героев, и это сказывается на дальнейшем восприятии кинопродукции и формирует культуру похода в кинотеатры. Горжусь праздником «Мультимир», который в 2018 году мы будем проводить в третий раз. На большой площадке собираются персонажи всех мультфильмов, не только российских, но и зарубежных хитов. Каждая анимационная студия отдает себя целиком общему празднику «Мультимир» на пять дней.

С «МУЛЬТом» по жизни: генпродюсер Татьяна Цыварева о новых проектах канала, зарубежном вещании и любимых мультфильмах 

По словам генерального продюсера, на канале «МУЛЬТ» показывают только добрые и безопасные российские мультфильмы

Чем порадует и удивит «МУЛЬТ» в 2018 году?

Из новинок зрителей ждет проект «Наизнанку». Познавательный мультфильм о том, что находится внутри разных социальных зданий и объектов. Знаете, как в книжках, которые открываешь и видишь, как устроен пароход: каюты, капитанская рубка, палубы. Или о магазинах: где склад, где касса, где кафе. Одна из первых серий посвящена ракете.

То есть в 2018 году вы усилите образовательный компонент?

Конечно. Нам хочется, чтобы дети не просто получали удовольствие от мультфильмов. Родители должны быть спокойны, что дети при просмотре телеканала «МУЛЬТ» еще получают полезную информацию. И самое главное – чтобы мультфильмы, которые мы показываем, становились поводом для совместного общения, чтобы ребенок делился с родителями своими эмоциями, новыми знаниями. Либо сопереживал героям, как в сериале «Бумажки», где происходят детективные истории: сначала загадка, поиск решения и радость от найденного ответа. Для нас важно общее положительное эмоциональное состояние после просмотра мультфильмов.

В наших планах – привлекать на канал как можно больше прекрасных российских новых анимационных проектов.

А что касается расширения зоны вещания?

Сейчас «МУЛЬТ» смотрят в таких странах, как США, Израиль, Германия, Чехия, Великобритания, конечно, в СНГ, в Прибалтике. И наша цель – чтобы как можно больше стран, где живет русскоязычное население, знакомилось с российскими мультфильмами. С 2018 года нашу анимацию смогут увидеть и полюбить дети, не говорящие по-русски, – в феврале началось вещание международной версии «МУЛЬТа» на испанском языке в США и странах Латинской Америки. Также мы перевели канал на английский и португальский.

Дайте ваше определение телевидения.

Для меня телевидение – это вся моя жизнь. Телевидение – это то, что меня окружает постоянно, на работе и дома.


Источник


Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*

//
// //